جمعه, ۲۲ اسفند(۱۲) ۱۴۰۴ / Fri, 13 Mar(3) 2026 /
           
فرصت امروز

به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی مجلس شورای اسلامی، علی‌اکبر صالحی، با اشاره به ارائه متن دوم ترجمه برجام به مجلس و انتقاد برخی از نمایندگان مجلس نسبت به ترجمه نخست این متن، گفت: در این رابطه متن برجام به چند بخش تقسیم و هر یک از دستگاه‌های متولی وظیفه ترجمه آن را برعهده گرفتند، به‌طور مثال سازمان انرژی اتمی بخش‌های فنی و وزارت خارجه بخش‌های حقوقی مربوط به برجام را ترجمه کردند. او با اعلام اینکه متولی مسائل مربوط به برجام و حتی ترجمه آن وزارت امور خارجه است، گفت: کارشناسان سازمان انرژی اتمی در چند وقت اخیر تلاش بسیاری کردند که در بخش فنی ترجمه فارسی عین متن برجام باشد، حال اگر وزارت خارجه اعلام کرده که متن انگلیسی برجام مبنا و اصل است، باید به این موضوع توجه کرد و آن را مدنظر قرار داد.

4658697

رییس سازمان انرژی اتمی، در واکنش به درخواست نمایندگان مجلس مبنی بر تصویب متن برجام در پارلمان به‌عنوان یک موافقت‌نامه بین‌المللی گفت: این متن هنوز موافقت‌نامه، کنوانسیون یا معاهده بین‌المللی تلقی نمی‌شود، از این رو است که این متن را برنامه جامع اقدام مشترک نام‌گذاری کرده‌اند، حال در هر صورت وزارت خارجه متولی این حوزه بوده و باید در این رابطه تصمیم‌گیری کند.

لینک کوتاه صفحه : www.forsatnet.ir/u/QrBJL6Df
به اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی :
نظرات :
قیمت های روز
پیشنهاد سردبیر
آخرین مطالب
محبوب ترین ها
وبگردی
ماشین ظرفشویی بوشکامیونت فورسخرید بلیط هواپیمانرم افزار بهای تمام شده شُماران سیستمآزمون آنلاینحرف تو: مرجع مقایسه برند و بررسی کسب کارهاکاپشن مردانهکوچینگ چیستمشاور دیجیتال مارکتینگموفقیت در اینستاگرامآموزش اتاق معاملاتی فراز گلدخرید جم فری فایرقیمت نیم سکه
تبلیغات
  • تبلیغات بنری : 09031706847 (واتس آپ)
  • رپرتاژ و بک لینک: 09945612833

كلیه حقوق مادی و معنوی این سایت محفوظ است و هرگونه بهره ‌برداری غیرتجاری از مطالب و تصاویر با ذكر نام و لینک منبع، آزاد است. © 1393/2014
بازگشت به بالای صفحه